Wybierz format pliku, który chcesz pobrać

Biblia vs. Nauka #43 - Wody nad sklepieniem

Dodano: 2019-04-14

Wyświetleń: 2948

Czas trwania: 10:15

Podstawowe formaty

Dodatkowe formaty

Opis materiału Biblia vs. Nauka #43 - Wody nad sklepieniem


                  Jak zdaniem Pisma Świętego wygląda przestrzeń kosmiczna? Czy możliwe jest, by nad naszymi głowami znajdowała się woda? Co nauka mówi na temat przestrzeni kosmicznej? Czy istnieją jakieś dowody na to, iż wody nad sklepieniem istnieją? Zapraszam do obejrzenia kolejnego starcia Biblii z nauką.

Wykorzystane materiały: 
Music: Journeyman 

Materiały wykorzystane w filmie nie są moją własnością. Wykorzystano je zgodnie z prawem cytatu. 

ZAPRASZAM DO SUBSKRYBOWANIA i UDOSTĘPNIANIA. 

Poprzednie odcinki: 

Biblia vs. Nauka #35 - Arka Przymierza - https://www.youtube.com/watch?v=4c4APfEXB1k
Biblia vs. Nauka #36 - Istnienie Boga - https://www.youtube.com/watch?v=LINYVGl9sr8
Biblia vs. Nauka #37 - Słup obłoku, słup ognia - https://www.youtube.com/watch?v=AqHzc-hmsuQ
Biblia vs. Nauka #38 - Drzewo życia - https://www.youtube.com/watch?v=ofx7ynUbXL4
Biblia vs. Nauka #39 - Szatan - https://www.youtube.com/watch?v=73sMycSdco8
Biblia vs. Nauka #40 - Sklepienie Nieba - https://www.youtube.com/watch?v=HxN8liu7zhA
Biblia vs. Nauka #41 - Piekło - https://www.youtube.com/watch?v=Xq2JopAvgnM
Biblia vs. Nauka #42 - Zamiana w słup soli - https://www.youtube.com/watch?v=Z-4GY8ZRwt8                

Komentarze


gregortiesto
Boska ingerencja nigdy nie będzie przez nas zrozumiała a my ciągle szukamy dowodów... Na pewno dowiemy się po śmierci 🙂
jhgjgh jghjgh
Ale pierdolisz pseudonaukowe bzdury
Malgorzata Dzianach
Mi się wydaje że chodzi o to że niebo jest niebieskie
TRYTON
cz.2. Słowo שמיים shamaim oznacza „ niebo, niebiosa ”. Dwaj Żydzi mają trzy opinie na temat semantycznego znaczenia tego terminu. Następnie rozważają słowo związek: am fikcja „tam” + מיים może „nawadniać” i tłumaczyć „jest woda”. Uważają słowo „shamaim” za liczbę mnogą zaimka demonstracyjnego „tam” i interpretują „shamaim” jako wskazujące na wszystko, co istnieje poza ludzkim zasięgiem - bez, powyżej. Następnie mówią, że słowo shamaim powinno być czytane jako „esh wai maim” - ogień i woda. Uważa się, że język Tory jest skojarzony, dlatego „shamaim” (niebo, niebo) jest asocjatywnie związany z „samaim” (niosącym wodę), z „shammaim” (woda tam), z „shem maim” (nazwa wody). Jak widzimy Jakie synonimy słów: raki'a, zwanego shamaim, możemy tu mówić? Semantyczne nominacje tych słów nie wyjaśniają biblijnego kontekstu, a nawet bardziej go mylą. Pojawia się naturalne pytanie: skoro Żydzi tak bardzo zaniedbali interpretację znaczenia Księgi Rodzaju, czy to jest ich dzieło? Rozważ grecką „ steréoma ” ze znaczeniem: „ twardość, siła, niezniszczalność, „ przenośnie ” filar, fundament . W sensie jest to echo rosyjskiego „ tverd ”, ale nie na podstawie „twardości”, ale bliższe takiej koncepcji jak: „ twierdza ” - silne wzmocnienie, stabilna niezniszczalna przeszkoda, przenośnie „ filar, wsparcie ”. Jest to bliższe badanemu kontekstowi, w którym „firmament” można postrzegać jako rodzaj przeszkody oddzielającej wodę od wody. Ale nawet tutaj odpowiedź na pytanie: co to jest „niebo-niebo” nie. Nie wracajmy długo do hebrajskiego słowa raki'a , ze znaczeniem według słownika Strong: „ ustaw ”. Wiele przekładów Tory definiuje „rakia” dokładnie jako „łuk”, na przykład w tłumaczeniu Josiphona: „ I rzekł Bóg: Niech będzie woda w wodzie i niech oddzieli wodę od wody. I Bóg stworzył wodę, i oddzielił wodę, która jest pod wodą , z wody nad sklepieniem, i stało się tak, a Bóg nazwał niebo sklepienia„Mędrcy z Talmudu nazywali sklepienie nieba, chociaż mieli trudność. Ponieważ ich mądrość była nie do wytrzymania, zapomnieli o twardości i zapomnieli o skarbcu z jednej strony. Jednak słowo„ sklepienie ”od dawna pojawia się w różnych przekładach Księgi Rodzaju. Tak, a teraz jest stabilne wyrażenie: „firmament”. Czy to wypadek, spójrzmy na to z pomocą rosyjsko-arabskiej terminologii. Arabskie słowo رقى „ raki'a ” oznacza „ wstać, wznieść się ”. Hebrajskie słowo „rakia” ze znaczeniem „łuk” jest problemem. W rzeczywistości nie jest to „skarbiec”, ale arabski: صعود ( srvd ) suvud „ wznoszą się, wznoszą ” (ع = В, و = О). Okazuje się, że raki = suvud = wzrasta, aby wznieść się. Ponieważ brandy nazywa się niebem, odkrywamy to słowo. Niebo w arabskim سماء sam " , pochodzi od سما siebie:« być wysoki, wzrośnie .» Rosyjskie słowo „ niebo ”, wywodzące się z arabskiego نبأ naba'a „ być wysokim, wstać ”. Ponieważ brandy jest tłumaczone na rosyjski jako „tverd”, badamy również to słowo. Rosyjskie słowo „ przestrzeń ” (TVRD) wywodzi się od arabskiego (reverse czytać): „ذروة DiRVaT wierzchołek, wysokość, górna granica ”. Zobacz, jak semantyczne znaczenia rosyjskich i arabskich terminów pokrywają się: raki (tverd) i sama (niebo), a nawet ich „skarbce” są z nimi synonimem. Jak widzimy, Bóg miał wszystkie uzasadnione powody, by nazywać niebo sklepieniem. Kontynuujemy ujawnianie semantycznego znaczenia tych terminów. Napiszmy spółgłoskowe słowa TVERD w arabskich literach: تعرض (ta, ain, ra, tata), gdzie ain ع / Ъ / odpowiada rosyjskiemu In - TVRD. Spójrz w arabskim słowniku słowa znaczeniu: تعرض taarrada „ zapobiegać ”, pochodzący z korzenia عرض Arada „put” (coś w poprzek tego). Porównaj inne pochodne tego: عارض ариarid „ przeszkoda, bariera, bariera ”; تعترض 'itarada „postaw przeszkodę”; عارضة áa: Rida „ odporność ”. W arabskim tłumaczeniu Biblii termin „ firmament ” jest oznaczony słowem جلد jalad „ niebiańskie sklepienie ”, a jego inne znaczenie: „ być wytrwałym, odpornym ”. Jak widzimy tutaj, nie chodzi tu o „twardy firmament”, ale jest on trudny tylko wśród mędrców z Talmudu, ale są wyraźnie przesadzeni z tym. Chodzi o sklepienie nieba, jako uporczywą przeszkodę, barierę, która najwyżej oddziela wodę od wody o najwyższy limit. Pozostaje zrozumieć, co może fizycznie stanowić taką barierę. Aby to zrobić, musimy odejść od idei procesu tworzenia, jak o czymś nadprzyrodzonym. Trzeba przestać widzieć w Bogu magika, fakira z magiczną różdżką, na fali którego stworzył ziemię i wzniósł niebiański firmament. Ziemia i niebo powstały w naturalnym procesie przyrody zgodnie z prawami stwórcy i niczym innym. Są to procesy i prawa studiowane przez fizykę, chemię i inne nauki humanistyczne. Jeśli z tej pozycji podchodzimy do ujawnienia semantycznego znaczenia terminów biblijnych: „niebiosa”, to wszystko natychmiast się układa i cała mistyka z procesu tworzenia znika całkowicie. Pokażmy to na przykładzie hebrajskiego słowa רקיע raki i znaczeń tego słowa, tak jak tłumaczą je interpretatorzy Biblii: „ sklepienie ” i „ przestrzeń ”. Zilustrujmy to graficznie dla jasności. Narysujemy łuk (poniżej na rys. Po lewej stronie). Przedstawimy również przestrzeń ograniczoną tym łukiem (na rys. W środku). A ponieważ w kontekście biblijnym ta „przestrzeń sklepienia” (I - na rysunku po prawej) ma na celu oddzielenie „wody od wody”, a my przedstawimy te wody: „ wodę nad firmamentem ” (II) i „ wodę pod sklepieniem ” (III).
Mitroks
Kurde, szanuje za robote!
Dawid Linkiewicz
wyłączyłem w 3.30 szkoda czasu...
Damian Maroń / Sosnowiec
https://youtu.be/6HvCJwQcLrQ
globus polski
Czy możliwa była by różnica ciśnień między ziemską atmosferą a tym co jest nad nią bez fizycznej bariery??? Odpowiedzi udziela najzwyklejszy napompowany balon......Czy "naukowcy " robią nas w balona?