Wybierz format pliku, który chcesz pobrać

Red Velvet (레드벨벳) - Bad Boy (Color Coded Han|Rom|Eng Lyrics) *correction in subs*

Dodano: 2018-01-29

Wyświetleń: 11543580

Czas trwania: 03:35

Podstawowe formaty

Dodatkowe formaty

Opis materiału Red Velvet (레드벨벳) - Bad Boy (Color Coded Han|Rom|Eng Lyrics) *correction in subs*


                  Original: https://www.youtube.com/watch?v=J_CFBjAyPWE

All Rights Administered by SM Entertainment . All Rights Reserved
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
MY TWITTER: https://twitter.com/BTS_JIMFUN

MY ASK: : https://ask.fm/joya52                

Komentarze


King trovert
Goodness, this group is turning me into gay.
사랑해조이
노래 진짜 너무 좋다... 레드벨벳에 너무 잘어울려..
Deven Wolla
노래 너무 줗음!
Follower Of Duck
you know who isnt a bad boy? jesus christ 🙏🏽
오현주
왜!!!!? 한국인 노랜데 한국인이 없어?!!!!!!
Grace Y. love drawing
Joy's voice is amazing
Grace Y. love drawing
BEST SONG EVERRRR
haewon joo
well I see some comments pointing out the error in 'she's different. She makes me smile' line and I'd like to add some words. Some parts are mistranslated because in the song the subjects of the sentences are often omitted and this can be confusing. starting from 0:38 달라 도도한 날 웃게 하잖아. this directly translates to 'different, makes me laugh' and it's pretty obvious that it's the singer saying 'you're different, you make me laugh'. don't know if 'she's different. She makes me laugh' was an intended touch so to imply that red velvet's hitting on a girl, but I guess that's unlikely, with 'as if he didn't care what he wore' line that came before. 0:47 날 보는 시선 너도 느껴봐 this means, 'you should feel the gaze upon me.' So it can roughly be translated to 'you know I've been so popular these days, can you feel this gaze upon me?' 0:56 모두 환호해, 너도 곧 All hail, and you will soon, too 0:59 아닌 척해도 넌 it's not 'if you don't pretend.' It's 'Even if you pretend you're not' It's a little complicated from 1:43. The part irene sings is her guessing what this bad boy's been thinking. 상황은 좀 달라져/주위를 맴도는 내가 궁금해 So it's 'things are a little different. I've been around for a while and now you're curious'. The same applies to 2:44, 헤어나려 노력해도 어떤 작은 틈도 없어. Hence, 'you must be confused, this is beyond your imagination, you try to find your way out but there's no escaping'.
Thành Công Lê
GOOD!😘😘😀😀😍👍👍💖💖💖💖💖
LettGobook
My bias Wendy😍😘🤗😎